Neka znanja su nepopularna u vanjskom svijetu, ali je zdrav razum u radionici. Ovaj zdrav razum je teško pronaći čak ni u knjigama. Kao čovjek iz industrije, kako ne možete razumjeti ove stvari?
1. "Jedan milimetar" je prilično veliki razmjer u mašinskoj industriji, čak iu cijeloj prerađivačkoj industriji. Ako jednog dana vidite reklamu poput "precizno do milimetarskog nivoa" na TV-u, ne zaboravite blokirati ovu kompaniju.
2. "Automatizacija" nije jednaka "robotizaciji". Oni koji mogu koristiti robote obično su samo mali dio automatizirane montažne linije. Zašto? Jer nema potrebe.
3. Roboti se rijetko koriste direktno u postupcima obrade, posebno u rezanju metala. Jer sila reakcije rezanja metala može slomiti ruke većine robota, osim za osjetljive zadatke kao što je uklanjanje ivica.
4. Hromiranje (ge). Uopšteno govoreći, oni koji studiraju mehaniku znaju da čitaju du'ge, jer se du'luo ne može otkucati pinjinom. Ali svakodnevna upotreba je i dalje du'luo, jer je potrebno razlikovati hrom od kadmijuma.
5. Gašenje (cui) vatre, svakodnevni govorni jezik u industriji uglavnom koristi "vatru uranjanja", jer je to razlikovanje od "žarenja". Jednom je jedan laik rekao da sam pogrešno pročitao, a ja sam ga samo ovako pogledao.
6. U protekle dvije godine, umjetna inteligencija, koja prati svaku sekundu, može obraditi proizvodne podatke samo u stvarnoj masovnoj proizvodnji.
7. 3D štampanje (brza izrada prototipa) je tehnologija koja je zapravo proizvedena prije više od 30 godina i koju su neki mediji iskopali sa skrivenim namjerama. Napredak ove tehnologije u ovoj fazi u velikoj mjeri zavisi od napretka nauke o materijalima.
8. Postoji vrlo malo mašina koje mogu raditi tačno onako kako su dizajnirane nakon što su napravljene. U ovom trenutku, potrebno je na licu mjesta (xia) polje (Ji) podešavanje (er) test (zheng).
9. Nakon što ste dugo radili u ovoj industriji, zaista možete vidjeti dužinu vijaka u ruci bez uzimanja ravnala i koliko veliki ključ koristite.
10. "Svjetlo" se odnosi na "dobro" i "posljednji put". Na primjer, "Guang Dao" se odnosi na "nož finog automobila", a "Guang Yi Dao" se odnosi na "posljednji nož finog automobila". Opseg "rasvjete" je preširok. "Završno brušenje", "završno glodanje", "završno struganje" i tako dalje se općenito odnose na posljednji put, koji zahtijeva visoku preciznost. "Light living", završna obrada površine obratka radi poboljšanja glatkoće.
11. Sjever i jug imaju različite nazive za grubu obradu. Jug se naziva "otvoreno grubo"; sjeveroistok se naziva "pull waste".
Vatra za gašenje (cui) mora se reći kao vatra za uranjanje (zhan).
"Gašenje (cui) vatre" se čita kao "uranjanje (zhan) vatre" zapravo da bi se razlikovalo od drugog suprotnog procesa "žarenja". U čeličarskoj radionici zvuk je bučan i zapravo je teško razlikovati gašenje i žarenje. Što se tiče zašto se zove ovaj izgovor, on je zapravo povezan sa stvarnom operacijom gašenja. U stvari, vrući radni komad je uronjen u medijum, pa se naziva "vatra za potapanje", ali neki ljudi kažu da je promenjen zbog tabua "krhkosti".
Ako to izgovorite kao "cui (cui) fire" u poslovnom okruženju, druga strana će odmah znati da ste početnik.
Pečenje (bei) treba izgovoriti kao popratno (pei) gorenje
"Pečenje" se odnosi na proces grijanja u kojem se željezna ruda zagrijava na 200-300 stepen niže od temperature topljenja. Kroz takvo zagrijavanje, željezna ruda podliježe kemijskim promjenama u čvrstom stanju kako bi se poboljšala njena metalurška svojstva.
Naravno, ova reč se izgovara (bei) na mandarinskom, ali su majstori u fabrici navikli da izgovaraju (pei) da gori, pa hajde da je pratimo.
Dioksin (wu) umjesto "dioksina"
Kinesko ime otrovne supstance "Dioksin" trebalo bi da bude "dioksin [wu četvrti ton] ying", a ne "dioksin", ali u stvari, mnogi novinski izveštaji ovu supstancu pominju kao "dioksin". Lah, to nije u redu.
Iako su zlo i zlo slični po obliku i imaju isti izgovor, imaju različita značenja. Engleski naziv supstance je "Dioxin", gdje "Di" znači "dva", "ox" znači "heterociklično jedinjenje koje sadrži kisik", a "in" znači da je "heksaciklično jedinjenje bez atoma dušika". članski prsten". Dioksin preciznije izražava značenje "dioksina".
Dip (jin) out da se čita kao dip (qin) out
Na primjer: koristeći šljaku visoke peći iz fabrike željeza i čelika kao sirovinu, koristite metodu kiselog luženja i metodu luženja za proučavanje prinosa ispiranja (qin) željeza i aluminija. U stvari, luženje je uobičajeni proces u hidrometalurgiji. Bilo da je u pitanju gvožđe, bakar, cink ili zlato, to je koristan proces ekstrakcije. Generalno, stariji ljudi u industriji ne čitaju (jin).
Chromium (ge) se mora izgovoriti kao Luo (luo)
"Krom" koji se izgovara kao "Luo" se u osnovi nalazi na svim poljima, bilo da se radi o majstoru fabrike, univerzitetskom nastavniku ili trgovcu čelikom. Svi studenti koji se bave naukom o materijalima, metalurgije i metalurgije mogu imati ovo iskustvo. U početku su se pitali da li učiteljica pogrešno izgovara "hrom", ali nakon što su ga previše slušali, pustili su ga. Često su hrom (ge) Koriste se naizmenično sa luo.
Billet (pi) se često čita kao gredica (pei)
Embrion za livenje (pei) je proizvod koji se dobije nakon što se rastopljeni čelik istopljen u peći za proizvodnju čelika izliva mašinom za kontinualno livenje. To nije gotov proizvod i treba ga valjati da postane čelik. Naravno, kopno čita billet (pi) i embrion (pei), dok Tajvan čita embrion (pei).
Valjani (zha) čelik ne treba izgovoriti kao prešani (ya) čelik
slika
Oni koji nikada nisu bili u industriji željeza i čelika mogu često vidjeti riječ "kotrljanje" u riječima "kotrljajući (ya) put", "kotrljajući (ya) sistem" i "damping (ya)", ali jednom kada dođe do metalurškoj industriji, ova riječ mora biti Read (zha), kao što su obični valjci, čelik za valjanje, valjaonice itd.
1. Izaberite konac, uvucite kopču: konac za automobil
2. Postavite kopču: navoj
3. Potopiti u vatru: gašenje
4, tinjanje: kaljenje
5. Vrh (sào): konus, nagib, što znači da je radni komad velik na jednom kraju, a mali na drugom kraju
Većina ljudi čita [ shāo ]
6. Piao: Oblik i tačnost položaja su nekvalifikovani, kao što je ploča nije ravna, disk nije okrugao, rotacija se ljulja i koaksijalnost nije dobra
7. Chromium: Izgovara se "Luo"
8. Ljubičasta (izgovara se shai): Boja koju monter koristi za razmazivanje površine obratka kako bi se olakšalo označavanje.
9. Le nož: zbog ekstruzione deformacije, plastična deformacija alata se ne može rezati, a opći glodalo s više prstiju
10. Udaranje noža: nož puca i lomi se
11. Nož za pločice (Wei): Alat prodire u radni predmet, uzrokujući oštećenje radnog predmeta
12. Vučenje jalove: gruba obrada, sjeveroistok
13. Grubo sečenje: gruba obrada, jug
14. Svjetlo: Završna obrada u svrhu poboljšanja završne obrade, izvedena iz laganog noža, lagani rad
15. Lagani nož: alat za završnu obradu, općenito se odnosi na opružni završni nož tokarilice
16. Lagani rad: dorada površine obratka radi poboljšanja završne obrade.
17. Le: završite mašinsku obradu sa karbidnim alatima velikom brzinom, jer je sečenje u ovom trenutku ekstruziona obrada, pa se zove Le. Uopšteno govoreći, to je samo glagol i mora postojati odgovarajuće jezičko okruženje prije i poslije, na primjer: ovo Koristite nož od legure da ga zadavite i bit će lagano
18. Put: 0.01 mm, sjeveroistok
19. Svila: 0.01 mm, jug
20. Jedinice: milimetri, na primjer, 10 milimetara se nazivaju 10 komada, na primjer: još uvijek ima 10 komada u ovom poslu
21. Miller: razvrtač, ali čini se da je relativno malo ljudi koji to kažu
22. Alat za glodanje na vjetar: rotirajući alat sličan glodalu instaliranom na vjetrobrusi, koji koristi monter
23. Zakrivljeni lenjir: kvadratni lenjir
24. Kliješta: Značenje je široko. Zavisi od toga s kim razgovarate i razumijevanja sa drugom stranom. Često griješite kada posuđujete stvari. Na primjer, škripac, sve dok ima riječ kliješta, on se broji, a monter se ne računa.
25. Vjetar vreća: posuda pod pritiskom, koja pomalo liči na rezervoar za gas
26. Ručica: sve su ručno zakrenute i rotirane, kao što su ručni kotači
27. Kg ključ: moment ključ
28. Stezaljka: Stvar koja se koristi za spajanje gomile tankih željeznih ploča. Njegova funkcija je slična funkciji škripca. Njegov oblik je kao slovo D, a okomit je vijak.
29. Pu (piao2, izgovara se isto kao scoop): tačnost forme i položaja je nekvalifikovana, kao što su: površina ploče nije ravna, disk nije okrugao, rotacija se ljulja, a koaksijalnost nije dobra
30. Oklop: razbijač strugotine
31. Otvaranje školjke (qiao4): Okretanje alata za mljevenje strugotine
32. Nadoknaditi: fokus je na riječi "uhvatiti". Servo zatvorene petlje ruke-oko, 2-povezivanje osovine, koračanje s obje ruke, alatna mašina "kontrolisana čovjekom" trese ručni točak s obje ruke, kontrolira brzinu svakog klizača i obrađuje složenije oblike. Obični strugovi se oslanjaju na osjećaj prostora i poravnanje šablona, dok se glodalice oslanjaju na linije koje je nacrtao monter. Stručnjaci mogu kontrolisati grešku unutar 20 linija, a moćni glodali metala mogu čak raditi 2-polu-mašinsku obradu osi.
33. Nož za pločice (Wei): Nož prodire u radni predmet, uzrokujući oštećenje radnog predmeta. ——Možemo ga nazvati i "Zha Dao"
34. Pečenje vanjskog kruga: vanjski krug automobila. Spoljni krug grubih automobilskih embriona naziva se i crna koža.
35. Krajnja ravnina: automobilski avion.
36. Tap Gongsi: kucni tapkanje. (izgovara se drugačije)
Objašnjenje imenice "svjetlo": glagol. Generalno se odnosi na "dobro" i "zadnji put". Na primjer, "Guang Dao" se odnosi na "nož finog automobila", a "Guang Yi Dao" se odnosi na "posljednji nož finog automobila". Opseg "rasvjete" je preširok. "Završno brušenje", "završno glodanje", "završno struganje" i tako dalje se općenito odnose na posljednji put, koji zahtijeva visoku preciznost.




